نسخه اردو و بنگالی «خون دلی که لعل شد» رونمایی شد
تاریخ انتشار: ۲۳ بهمن ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۷۳۵۰۱۹
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، آیین رونمایی از ترجمههای اردو و بنگالی کتاب «خون دلی که لعل شد» شامل خاطرات مقام معظم رهبری(مدّظلّهالعالی) از دوران مبارزه با طاغوت با حضور یاسر احمدوند؛ معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، فریدالدین فرید عصر؛ رایزن فرهنگی ایران در هند، حسین دیوسالار؛ مشاور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و دبیر شورای عالی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، قهرمان سلیمانی؛ رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی در هند و علی رمضانی؛ مدیر عامل خانه کتاب و ادبیات ایران در غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه کتاب دهلینو برگزار شد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
فرید عصر رایزن فرهنگی ایران در هند در اینمراسم گفت: یکی از مهمترین آثاری که در حوزه تاریخ انقلاب اسلامی در سالهای اخیر منتشر شده کتاب «خون دلی که لعل شد» است، این کتاب دوران زندان و تبعید رهبر معظم انقلاب (مدظله العالی) در دوران طاغوت را روایت میکند و تاکنون نیز به زبانهای مختلف ترجمه شده است.
وی افزود: متأسفانه پیشتر این کتاب در هند منتشر نشده و به دست مخاطبان نرسیده بود. ترجمه هندی کتاب هماکنون درحال انجام است و به زودی به پایان میرسد. خوشبختانه امروز یعنی بیستودوم بهمن و در سالروز پیروزی انقلاب اسلامی ایران، ترجمههای اردو و بنگالی آن رونمایی میشود. همچنین ترجمه اردو مورد استفاده عموم مسلمانان شبه قاره قرار میگیرد و ترجمه بنگالی بیشتر برای استفاده و مطالعه مسلمانان بنگال است.
احمدوند معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز در این مراسم ضمن قدردانی از تلاش رایزنی فرهنگی برای انتشار این دو نسخه، گفت: امیدوارم با ترجمه کتاب مهم «خون دلی که لعل شد» به زبان اردو، این روایت جذاب از تاریخ معاصر ایران مورد استقبال علاقهمندان به ایران در هند قرار بگیرد.
به گفته معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، زمینه ترجمه این اثر به زبانهای دیگر نیز فراهم است.
احمدوند در پایان با اشاره به حضور ایران در نمایشگاه کتاب دهلینو گفت: از زحمات همکارانم در خانه کتاب و ادبیات ایران برای برپایی غرفهای زیبا با حضور آثار متعدد ناشران ایرانی در نمایشگاه دهلینو سپاسگزارم. انشالله با تداوم فعالیتها شاهد گسترش انتشار آثار مهم در هر دو کشور ایران و هند باشیم.
سی و دومین نمایشگاه بینالمللی کتاب دهلی نو از ۲۱ آغاز شده و تا ۲۹ بهمن به کار خود ادامه میدهد.
انتهای پیام/
منبع: آنا
کلیدواژه: خون دلی که لعل شد رهبر انقلاب هند کتاب نمایشگاه کتاب فرهنگ و ارشاد اسلامی خون دلی که لعل شد دهلی نو
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت ana.press دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «آنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۷۳۵۰۱۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتاب نشانهشناسی شکلکها منتشر شد
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما مرکز ایلام؛ کتاب نشانهشناسی شکلکها «گسترش زبان دیداری در عصر اینترنت» ترجمه دکتر «مریم تفرجییگانه»، به همت انتشارات دانشگاه ایلام منتشر شده است.
نشانه شناسی شکلکها نوشته «مرکل دنسی» است که با ترجمه خانم مریم تفرجی یگانه عضو هیأت علمی دانشگاه ایلام ترجمه شده است.
در بخشی از این کتاب آمده است: نوشتن به معنای اشتراک گذاری بخشی از وضعیت بشری در خصوص خواستن و به اشتراکگذاری چیزها است.
فرهنگ لغت پائولو (۱۹۴۷) سال آکسفورد تنها رویداد سال ۲۰۱۵ میلادی نبود که اهمیت اجتماعی و ارتباطی رو به رشد شکلکها را استخراج کرد.
موسیقی دانان، هنرمندان، سیاستمداران و تبلیغ کنندگان در میان بسیاری دیگر در توئیتها در وب سایتها و در سایت حوزههای دیجیتال شروع به استفاده از آنها کردند. حتی هنرمندان مشهور حوزه موسیقی مانند: «سرپاول مک کارتنی از بیت لس» با استفاده از اسکایپ برای ایجاد ۱۰ شکلک شاد و سرزنده با نام شکلکهای عاشقانه در برنامه جدیدش استفاده کرد.
اسکایپ قبلاً به معرفی شکلکهای زنده سفارشی پرداخته بود که به داخل هر چیزی از تصاویر استودیوهای بزرگ سینمایی تا آن پادشاهیهای سمبلیک با سنتهای ایتالیایی ضربه بزنید این کار برای اسکایپ غیر معمولی و عجیب نیست. برای جامعه مدرن، نوعی ضرورت به نظر میرسد که قادر باشد شکلکها را به گونهای با هم ادغام کند که بتواند یک سبک تازه و نوین از نوشتار و برقراری ارتباط را ایجاد کند و این ضرورت محدود به افراد شاخص در جهان دیجیتال نیست؛ بلکه میتواند به هر کسی از پاول مک کارتنی تا هیلاری کلینتون ارتباط پیدا کند. شکلکهای سیاستمداران آمریکایی برای کاربران گوشیهای آیفون و اندروید ساخته شد و موسوم به هیل موجی بودند.
اشاعه و گسترش شکلکها چندین سؤال اساسی در خصوص چگونگی برقراری ارتباط و به ویژه دلایل برقراری ارتباط را به شیوه کمدی مطرح میکند.
قبل از هر گونه تلاش برای بررسی این پرسش لازم است به عقب برگردیم و نگاهی به نوع و نقش سیستمهای نگارشی و نوشتاری و چگونگی تکامل آنها در زندگی بشر بیندازیم.
این مباحث تاریخی که به من اجازه ایجاد چهارچوبی نظری میدهد که لازمه بحث در مورد پدیده شکلکها از نظر نشانه شناسی خواهد بود.